Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

наколоть дров

  • 1 наколоть

    I сов. В, Р
    preparare tagliando / spaccando
    II сов.
    4) (прикрепить к чему-л. булавкой) appuntare vt
    5) ( уколоть) pungere vt, bucare vt
    6) жарг. ( обмануть) bidonare vt, infinocchiare vt

    Большой итальяно-русский словарь > наколоть

  • 2 наколоть

    буд. вр. -ю, -ешь I сов. (что, чего) хамхлх; наколоть дров түләнә мод хамхлх; наколоть сахар шикр хамхлх

    Русско-калмыцкий словарь > наколоть

  • 3 наколоть

    наколоть II (дров и т. п.) spalten vt; hacken vt наколоть I 1. (приколоть) anstecken vt наколоть бабочку на булавку einen Schmetterling aufspießen 2. (уколоть) stechen* vt наколоть руку sich in die Hand stechen* 3. разг.( ein) tätowieren vt

    БНРС > наколоть

  • 4 наколоть

    I
    3) разг. (ein) tätowieren vt
    II
    (дров и т.п.) spalten vt; hacken vt

    БНРС > наколоть

  • 5 наколоть II

    сов. (вн., рд.) (дров) chop (a lot of) (smth.) ;
    (сахару) break* (a lot of) (smth.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > наколоть II

  • 6 наколоть

    I сов., вин. п., род. п.
    наколо́ть дров — partir leña
    наколо́ть са́хару — desmenuzar( partir) el azúcar
    II сов., вин. п.
    наколо́ть но́гу — pinchar el pie
    3) (рисунок и т.п.) picar vt ( haciendo dibujos)
    4) ( покрыть проколами) picar vt, cubrir de pinchazos
    5) тж. род. п. ( заколоть) matar degollando (animales, aves, etc.)
    6) жарг. ( обмануть) clavar vt, timar vt

    БИРС > наколоть

  • 7 шелышт(ын) ямдылаш

    наколоть (дров); нащепать (лучин).
    Основное слово: шелышташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелышт(ын) ямдылаш

  • 8 шелышт(ын) ямдылаш

    наколоть (дров); нащепать (лучин).
    Основное слово: шелышташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелышт(ын) ямдылаш

  • 9 pieskaldīt

    гл.
    1) общ. (zināmu daudzumu) накалывать (дров), (zināmu daudzumu) наколоть (дров)
    2) разг. (klāt) подкалывать (дров), (klāt) подколоть (дров)

    Latviešu-krievu vārdnīca > pieskaldīt

  • 10 дрова

    только мн. firewood ед. сарай для дров ≈ wood-shed колоть дрова ≈ to chop firewood кто в лес, кто по дрова ≈ at sixes and sevens, inharmoniously
    мн. firewood sg. ;
    берёзовые ~ birch logs;
    наколоть дров chop firewood;
    наломать дров разг. be* a complete blunderer.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > дрова

  • 11 porąbać

    глаг.
    • изрезать
    • изрубить
    • порезать
    • порубить
    • прекращать
    • прерывать
    • прорубать
    • рубить
    • сечь
    * * *
    porąb|ać
    \porąbaćię, \porąbaćany сов. порубить;

    \porąbać drzewo нарубить (наколоть) дров; \porąbać na kawałki изрубить в куски

    * * *
    porąbię, porąbany сов.
    поруби́ть

    porąbać drzewo — наруби́ть (наколо́ть) дров

    porąbać na kawałki — изруби́ть в куски́

    Słownik polsko-rosyjski > porąbać

  • 12 partir leña

    гл.
    общ. (cortar) колоть дрова, наколоть дров, нарубить дров

    Испанско-русский универсальный словарь > partir leña

  • 13 piecirst

    гл.
    прост. наколоть (дров), (daudz malkas) нарубить, (kādai) приударить (за кем-л.), (kādai) приударять (за кем-л.)

    Latviešu-krievu vārdnīca > piecirst

  • 14 saskaldīt malku visai ziemai

    Latviešu-krievu vārdnīca > saskaldīt malku visai ziemai

  • 15 felaprít

    раздроблять/раздробить (bizonyos mennyiségben) подробить; (pl. kenyeret) крошить, искрошить; (egy keveset) покрошить; (késsel vágva) насекать/насечь; (felvagdal) разрезать v. разрезывать/разрезать; (hasogatással) нащепать, расщеплять/расщепить; (szemcséz) зернить;

    fát aprít fel — накалывать/наколоть дров;

    dorongot \felaprít (keresztben elvagdal) — перерубать/перерубить жердь

    Magyar-orosz szótár > felaprít

  • 16 cut

    [kʌt]
    v
    (cut) резать, разрезать, обрезать, прорезать
    - cut bread
    - cut meat
    - cut one's finger
    - cut oneself
    - cut a piece of bread
    - cut smth into two parts
    - cut the coat according to the cloth
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to cut дает общее название действия, не уточняя как оно произведено или что является его объектом и поэтому может соответствовать ряду русских слов: "резать", "надрезать", "рубить", "колоть" и т. П. В зависимости от того, что и как режут используются разные английские глаголы: to slit, to slash, to shred, to slice, to pierce, to chop, to chop up, to mince, to grate, to prune, to mow, to trim, to carve и др.
    Глагол to slit - "сделать тонкий, узкий надрез в чем-либо, обыкновенно для того, чтобы этот предмет раскрыть": when the zipper on my jeans broke, I had to slit them up the side to get them off когда испортилась молния на моих джинсах, мне пришлось разрезать их по бокам, чтобы их снять; he slit the envelope open with a knife and took out the letter он ножом надрезал конверт и вынул письмо.
    Глагол to slash - "разрезать быстрым движением, используя нож, обыкновенно для того, чтобы нанести ущерб или повредить что-либо": he slashed the priceless picture with a knife он разрезал бесценную картину ножом.
    Глагол to pierce - "продырявить, сделать маленькое отверстие чем-либо острым": one of museum exhibits is a skull pierced by a spear одним из музейных экспонатов является череп, пронзенный копьем; she came to have her ears pierced она пришла, чтобы ей прокололи уши (для серег).
    Глагол to slice - "резать пищевые продукты (хлеб, сыр, овощи и т. Д.) тонкими ломтиками": slice the lemon using a sharp knife нарежьте лимон тонкими пластинками острым ножом; will you slice some cheese, please нарежьте немного сыра, пожалуйста.
    Глагол to carve - "резать большой кусок вареного мяса на куски большим ножом для подачи на стол": he carved the beef thinly and evenly он нарезал мясо тонкими ровными кусками remove the meat from the pan, carve it into slices and arrange in a hot serving dish снимите мясо со сковороды, нарежьте его кусками и уложить на горячее блюдо.
    Глаголы to chop, to chop up - "резать, рубить что-либо, например, овощи или дерево" на более мелкие куски: he took his axe and went out to the backyard to chop some wood он взял топор и пошел во двор, чтобы наколоть дров; chop this onion up for meat, will you? нарежьте, пожалуйста, эту луковицу на мелкие куски для мяса; she was chopping vegetables in the kitchen она резала овощи на кухне; do not add chopped meat until the oil is very hot не кладите мясо на холодную сковородку/мясо положить на хорошо разогретую с маслом сковородку.
    Глагол to grate - "натереть на терке что-либо": grate some cheese and spread it over the fish натрите сыр и посыпьте им рыбу; have you ever thought of using grated raw carrots in your salad? вы когда-нибудь пробовали натереть сырую морковь для салата?
    Глагол to mince - "провернуть сырое мясо через мясорубку": cut the meat small or mince it if you like cut the meat small or mince/grate it if you like нарежьте мясо мелкими кусочками или, если хотите, пропустите его через мясорубку; she prefers to grind her beef because she thinks it is fresher she prefers to grind/to mince her beef because she thinks it is fresher она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее.
    Глагол to shred - "шинковать овощи": add some soft cream and oil to the cabbage after it has been shredded добавьте в нашинкованную капусту сметану и растительное масло; the salad consists of some shredded lettuce and cabbage в салате нарезанные соломкой капусту и листовой салат.
    Глагол to mow - "резать, косить траву": it is time to mow the lawn again пора косить траву на лужайке; Tom spent the whole afternoon mowing the grass and sweeping up the leaves Том провел весь день, подстригая траву и сгребая листья.
    Глагол to prune - "обрезать сучья у деревьев, подстригать кусты": spring is the best time to prune overgrown shrubs заросшие кусты лучше всего обрезать весной; the rose bush was not pruned this your, so I doubt if we are going to have many flowers кусты роз в этом году не обрезали, и, я боюсь, цветов будет мало.
    Глагол to trim - "подрезать кусты или деревья, чтобы придать им определенную форму": do you have time to trim the edges of the lawn before you go? у тебя до твоего ухода есть время, чтобы подровнять края лужайки?; my father would spend hours before a mirror trimming his beard отец часами стоял у зеркала, подравнивая бороду; could you just trim my hair and trim it out on top подравняйте мне волосы и снимите немного на макушке

    English-Russian combinatory dictionary > cut

  • 17 æрсæттын

    1) сломить, надломить (напр. ветку)
    2) перен. сломить (напр. упрямство); упросить, уломать; разг. нарубить, наколоть (дров)

    Иронско-русский словарь > æрсæттын

  • 18 piecirst

     (piecirstcērtu, piecirstcērt; piecirstcirtu; piecirstcirtīšu; piecirstcirzdams)
     1. нарубить, наколоть (дров);
     2. прихлопнуть (дверь, окно);
     3. р. kāju топнуть ногой;

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > piecirst

  • 19 nacepiti

    наколоть (накалывать) (дров)

    Slovensko-ruski slovar > nacepiti

  • 20 aprít

    [\aprított, \aprítson, \aprítana] колоть/расколоть v. наколоть; накалывать/наколоть; дробить/ раздробить; (р/ kenyeret) крошить/накрошить; (vág, kaszabol) рубить; сечь;

    valamennyit/sokat \aprít — перекалывать/переколоть;

    bizonyos ideig \aprít — проколоть; fát \aprít — накалывать дров; рубить дрова; a levesbe kenyeret \aprít — покрошить хлеба в суп; átv. \aprítja az ellenséget — рубить v. сечь неприятеля

    Magyar-orosz szótár > aprít

См. также в других словарях:

  • НАКОЛОТЬ — НАКОЛОТЬ, наколю, наколешь, совер. (несовер. накалывать). 1. что и чего. Расколоть что нибудь на мелкие части в каком нибудь количестве. Наколоть сахару. Наколоть дров. Наколоть охапку дров. 2. кого чего, что. Зарезать, набить достаточное… …   Толковый словарь Ушакова

  • НАКОЛОТЬ 1 — НАКОЛОТЬ 1, олю, олешь; олотый; сов., что и чего. Наготовить колкой (см. колоть 1). Н. дров. Н. сахару. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • наколоть — НАКОЛОТЬ, олю, олешь; олотый; совер., что и чего. Наготовить колкой (см. колоть 1). Н. дров. Н. сахару. | несовер. накалывать, аю, аешь. II. НАКОЛОТЬ, олю, олешь; олотый; совер. 1. что и чего. Приколоть, вколоть в каком н. количестве. Н. булавок …   Толковый словарь Ожегова

  • наколоть — 1. НАКОЛОТЬ, колю, колешь; наколотый, лот, а, о; св. что и чего. Раскалывая, приготовить в каком л. количестве. Н. дров, лучины. Н. сахарницу сахара. ◁ Накалывать, аю, аешь; нсв. Накалываться, ается; страд. 2. НАКОЛОТЬ, колю, колешь; наколотый,… …   Энциклопедический словарь

  • наколоть — (в разных значениях) что и чего. [Женька] как то вместе с Васькой целый метр дров наколол и сложил (Панова). Наколоть сахару. Наколоть булавок в подушечку. Наколоть множество гусей. Наколоть свиней. Наловили сетями и накололи острогами щук… …   Словарь управления

  • наколоть — I колю/, ко/лешь; нако/лотый, лот, а, о; св. см. тж. накалывать, накалываться что и чего Раскалывая, приготовить в каком л. количестве. Наколо/ть дров, лучины. Наколо/ть сахарницу сахара …   Словарь многих выражений

  • наколоть — 1. на/кол/о/ть¹ (дров). 2. на/кол/о/ть² (палец) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Дров наколоть да в рот натолкать — кому. Прикам. накормить кого л. чем попало. МФС, 63 …   Большой словарь русских поговорок

  • Наколоть сухих дров — Яросл. Побить, поколотить кого л. ЯОС 6, 98 …   Большой словарь русских поговорок

  • дрова́ — дров, ам, мн. Распиленные и обычно расколотые на поленья деревья, идущие на топливо. Березовые дрова. Сухие дрова. Вязанка дров. Наколоть дров. ◊ кто в лес, кто по дрова наломать дров …   Малый академический словарь

  • НАКАЛЫВАТЬ — НАКАЛЫВАТЬ, наколоть что, по двоякому ·знач. гл. колоть: наколоть дыр, наколоть узор булавкою, выкалывать, делать уколом: накалывать тело, татуировать; накалывать букашек, натыкать, нашпиливать, сажать на острее; наколоть (глаз, руку, напороть,… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»